The Kampala Convention is the first international treaty, adopted at regional level (Africa), that protect internally displaced persons. It binds governments to provide legal protection for the rights and well-being of those forced to flee inside their home countries due to conflict, violence, natural disasters, and other human rights abuses. Article 9.2 (b) refers to education.

[FRANÇAIS]

 
Le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (PIDESC) a été adopté par l'Assemblée générale des Nations unies en 1966.
 
L'article 13 est l'article le plus complet sur le droit à l'éducation. Il reconnaît le droit universel à l'éducation sans aucune discrimination et définit un cadre pour la pleine réalisation de ce droit, y compris : l'enseignement primaire obligatoire et gratuit, l'enseignement secondaire généralement disponible et accessible par l'introduction progressive de la gratuité, l'égalité d'accès à l'enseignement supérieur, et des mesures pour favoriser l'alphabétisation et l'amélioration de la qualité d'enseignement.
 
Cet article établit également la liberté des parents de choisir le type d'éducation qu'ils veulent donner à leurs enfants et la liberté de créer et de diriger des établissements d'enseignement, conformément aux normes minimales fixées par l'État.
 
L'article 14 concerne l'obligation de l'État d'adopter un plan d'action pour assurer la gratuité de l'enseignement primaire obligatoire si ce n'est pas encore le cas.
 

The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR) was adopted by the UN General Assembly in 1966.

Article 13 is the most comprehensive article on the right to education. It recognises the universal right to education without discrimination of any kind and sets forward a framework to achieve the full realisation of this right, including: free compulsory primary education, generally available and accessible secondary education by the progressive introduction of free education, equal access to higher education on the basis if capacity, measures to literacy and quality improvement.

This Article also establishes the liberty of parents to choose the kind of education they want to give to their children and the liberty to establish and direct educational institutions, in conformity with minimum standards laid down by the State.

Article 14 relates to the obligation of the State to adopt a plan of action to secure free compulsory primary education if it is not yet the case.

[ESPAÑOL][FRANÇAIS]

 

En 1966, la Asamblea General de las Naciones Unidas adoptó el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (PIDESC)

El Artículo 13 ha sido reconocido por el Consejo Ejecutivo de la UNESCO como un pilar fundamental del proceso de Educación para Todos. Reconoce el derecho universal a la educación sin discriminación alguna y establece un marco para lograr la plena efectividad de este derecho, incluido: La enseñanza primaria debe ser obligatoria y asequible a todos gratuitamente, La enseñanza secundaria  debe ser generalizada y hacerse accesible a todos, por cuantos medios sean apropiados, y en particular por la implantación progresiva de la enseñanza gratuita; La enseñanza superior debe hacerse igualmente accesible a todos, sobre la base de la capacidad de cada uno, por cuantos medios sean apropiados, y en particular por la implantación progresiva de la enseñanza gratuita.
Este Artículo establece también, la libertad de los padres y, en su caso, de los tutores legales, de escoger para sus hijos o pupilos escuelas distintas de las creadas por las autoridades públicas, siempre que aquéllas satisfagan las normas mínimas que el Estado prescriba o apruebe en materia de enseñanza, y de hacer que sus hijos o pupilos reciban la educación religiosa o moral que esté de acuerdo con sus propias convicciones.

El Artículo 14 refiere a la obligación de los Estados a adoptar un plano de acción para asegurar la enseñanza primaria gratuita y obligatoria, al no estar todavía.

[ENGLISH][FRANÇAIS]

 

La Convención sobre los Derechos del Niño: (CRC) se aplica a los niños menores de 18 años. Reconoce la educación como un derecho legal para todos los niños sobre la base de la igualdad de oportunidades. El artículo 28 garantiza la educación primaria obligatoria y gratuita para todos; la gratuidad progresiva de la educación secundaria, que en todo caso deberá ser asequible y accesible a todos; y la accesibilidad a la educación superior sobre la base de la capacidad. Establece la obligación del Estado de tomar medidas respecto a la escuela y la disciplina. Alienta la cooperación internacional en cuestiones relacionadas con la educación, en particular, la eliminación de la ignorancia y el analfabetismo, y el acceso al conocimiento científico y técnico. El artículo 29 define los objetivos de la educación y reconoce la libertad de los padres para escoger el tipo de educación que quieren dar a sus hijos y la libertad de establecer y dirigir instituciones de enseñanza, de conformidad con las normas mínimas establecidas por el Estado.

[ENGLISH]  [FRANÇAIS]

 
La Charte des droits fondamentaux de l'UE rassemble en un seul document les droits fondamentaux protégés dans l'UE. Elle a été proclamée en 2000 et est entrée en vigueur par le traité de Lisbonne en 2009.
 
Sa disposition sur le droit à l'éducation (article 14) inclut le droit à l'égalité d'accès à l'éducation et à la formation professionnelle ; elle protège le droit à l'enseignement obligatoire et la liberté de créer des établissements d'enseignement. La Charte de l'UE protège également les droits des enfants ; son article 32 interdit le travail des enfants et stipule que l'âge minimum d'admission à l'emploi ne doit pas être inférieur à l'âge de fin de scolarité obligatoire. En outre, la Charte de l'Union européenne protège la liberté académique (article 13) et comprend une clause de non-discrimination complète (article 21).
 

The Charter of Fundamental Rights of the EU brings together in a single document the fundamental rights protected in the EU. It was proclaimed in 2000 and was entered into force by the Treaty of Lisbon in 2009.

Its provision on the right to education (Article 14) includes the right to equal access to education and vocational training; it protects the right to compulsory education and the freedom to found educational establishments. The EU Charter also protects children’s rights; Article 32 prohibits child labour and states that the minimum age of employment shall be no lower than the age of completion of compulsory education. Furthermore, the EU Charter protects academic freedom (Article 13) and includes a comprehensive non-discrimination clause (Article 21).

[ESPAÑOL] [FRANÇAIS]

 

 

Le travail domestique est une occupation importante pour des millions d'individus. Les femmes constituent l'écrasante majorité de ces travailleurs.
 
Constatant l'omission de références expresses au travail domestique ou aux travailleurs domestiques dans un large éventail de cadres juridiques nationaux et internationaux, le Comité sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille a publié un commentaire général afin de fournir aux États des orientations sur la manière de mettre en œuvre leurs obligations au titre de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille.
 
Les paragraphes 14, 57 et 59 font référence au droit à l'éducation.
 

Domestic work is an important occupation for millions of individuals. Women make up the overwhelming majority of these workers.

Noting the omission of express references to either domestic work or domestic workers in a broad range of national and international frameworks of law, the Committee
on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families issued a general comment in order to provide States with guidance on how to implement
their obligations under the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and the Members of Their Families.

Paragraphs 14, 57 and 59 refer to the right to education.

 [FRANÇAIS]

 
 

Pages