Le travail domestique est une occupation importante pour des millions d'individus. Les femmes constituent l'écrasante majorité de ces travailleurs.
 
Constatant l'omission de références expresses au travail domestique ou aux travailleurs domestiques dans un large éventail de cadres juridiques nationaux et internationaux, le Comité sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille a publié un commentaire général afin de fournir aux États des orientations sur la manière de mettre en œuvre leurs obligations au titre de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille.
 
Les paragraphes 14, 57 et 59 font référence au droit à l'éducation.
 

Domestic work is an important occupation for millions of individuals. Women make up the overwhelming majority of these workers.

Noting the omission of express references to either domestic work or domestic workers in a broad range of national and international frameworks of law, the Committee
on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families issued a general comment in order to provide States with guidance on how to implement
their obligations under the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and the Members of Their Families.

Paragraphs 14, 57 and 59 refer to the right to education.

 [FRANÇAIS]

 
 

Francis M. Deng, le Représentant du Secrétaire général des Nations unies pour les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays (1992-2004), a élaboré ces lignes directrices en 1998. Il s'agit d'un ensemble de 30 recommandations qui définissent qui sont les déplacés internes, décrivent le vaste ensemble de lois internationales existantes qui protègent les droits fondamentaux des personnes, et décrivent la responsabilité des États. Bien qu'elles ne soient pas juridiquement contraignantes, elles constituent une norme minimale complète pour le traitement des personnes déplacées et sont appliquées par un nombre croissant d'États et d'institutions. Elles peuvent également contribuer à l'autonomisation des personnes déplacées en leur fournissant des informations sur leurs droits en tant que citoyens de leur propre pays. Le principe 23 concerne le droit à l'éducation. 

 
 

Francis M. Deng, the Representative of the UN Secretary-General on Internally Displaced Persons (1992-2004), developped these guidelines in 1998. It is a set of 30 recommendations, which define who Internally Displaced Persons (IDPs) are, outline the large body of existing international law protecting people’s basic rights, and describe the responsibility of states. Although not legally binding, they constitute a comprehensive minimum standard for the treatment of IDPs and are being applied by a growing number of states and institutions. They may also help empower IDPs themselves by providing them with information about their rights as citizens of their own country. Principle 23 is about the right to education.

[ESPAÑOL]  [FRANÇAIS]

 
 

The Action plan of the Djibouti Declaration for Refugee Education of the IGAD outlines the actions to be carried out in the delivery of quality education and learning outcomes for refugees, returnees and host communities in the region.

 

Páginas