Skip to Content

أحكام دستورية وطنية – غينيا بيساو

الدستور هو القانون الأساسي للبلاد الذي يعكس القيم الأساسية وتوحيد المجتمعفإنه يحدد الحقوق الأساسية لكل شخص ، بل هو أيضا يعتبر بمثابة إطار لجميع القوانين والسياسات الأخرى ، والتي لا يمكن تغييرها بسهولة، ولكن يمكن تغييره وتحديثه من خلال عملية ديمقراطية ، وإنه من المهم أن يبقى ساري المفعول من خلال تعميمه واستخدامه، والمناضلة من أجل إصلاحه أو تعديله إذا لزم الأمر. أدناه،  قد اخترنا ما نراه من بعض المواد الأكثر ملائمة، ولكن نرجو منكم قراءة الدستور الخاص بكم كاملا

 

الدولة هي الفاعل المركزي في أي مطالبة بالحق في التعليم: فهي المسئول الرئيس عن هذا الحق وتنفيذه، بل هي الضامن، و هي المتوقع على المعاهدات و المعايير الدولية و ذلك ما يلزم الدولة باحترام و حماية و تحقيق الحق في التعليم .الذي يلزمها باحترام وحماية وإعمال الحق ولذلك يجب أن يتم الحكم على الدولة أو مطالبتها بتنفيذ الحق بالتعليم في ضوء ذلك، سواء كان ذلك من خلال الدستور والقوانين أو سياسات التعليم

 

The Constitution of Guinea-Bissau 11 May 1991, amended 1996

 

EDUCATION

 

Art.16

1. Education shall see to the total development of each individual.

2. The State shall consider the elimination of illiteracy as its fundamental task.

Art.41

1. Every citizen shall have the right to education and the duty to be educated.

2. The State shall gradually promote the gratuitous nature of education and the equal possibility of all citizens to have access to every level of education.

 

EQUALITY

Article 24

All persons are equal before the law, enjoy the same rights and are subjected to the same duties, without distinction as to race, social status, intellectual or cultural level, religious belief or philosophical conviction.

GENDER

Article 25

Men and women are equal before the law in all aspects of political, economic, social and cultural life.

HUMAN RIGHTS MECHANISMS

Article 29

1) Fundamental rights enshrined in the Constitution do not negate other rights foreseen by  the laws of the Republic and applicable rules of international law.    

2) Constitutional and legal procedures relating to fundamental rights have to be interpreted in harmony with the Universal Declaration of Human Rights.