أحكام دستورية وطنية – مصر
الدستور هو القانون الأساسي للبلاد الذي يعكس القيم الأساسية وتوحيد المجتمع. فإنه يحدد الحقوق الأساسية لكل شخص ، بل هو أيضا يعتبر بمثابة إطار لجميع القوانين والسياسات الأخرى ، والتي لا يمكن تغييرها بسهولة، ولكن يمكن تغييره وتحديثه من خلال عملية ديمقراطية ، وإنه من المهم أن يبقى ساري المفعول من خلال تعميمه واستخدامه، والمناضلة من أجل إصلاحه أو تعديله إذا لزم الأمر. أدناه، قد اخترنا ما نراه من بعض المواد الأكثر ملائمة، ولكن نرجو منكم قراءة الدستور الخاص بكم كاملا
الدولة هي الفاعل المركزي في أي مطالبة بالحق في التعليم: فهي المسئول الرئيس عن هذا الحق وتنفيذه، بل هي الضامن، و هي المتوقع على المعاهدات و المعايير الدولية و ذلك ما يلزم الدولة باحترام و حماية و تحقيق الحق في التعليم .الذي يلزمها باحترام وحماية وإعمال الحق ولذلك يجب أن يتم الحكم على الدولة أو مطالبتها بتنفيذ الحق بالتعليم في ضوء ذلك، سواء كان ذلك من خلال الدستور والقوانين أو سياسات التعليم
The Constitution of the Arab Republic of Egypt 1980, amended 2007
EDUCATION
Part One
Article 18
Education is a right guaranteed by the State.
It is obligatory in the primary stage and the State shall work to extend obligation to other stages.
The State shall supervise all branches of education and guarantee the independence of universities and scientific research centres, with a view to linking all this with the requirements of society and production.
Article 19
Religious education shall be a principal subject in the courses of general education.
Article 20
Education in the State educational institutions shall be free of charge in its various stages.
Article 21
Combating illiteracy shall be a national duty for which all the people's energies should be mobilized.
Article 12
The society shall be committed to safeguarding and protecting morals, promoting the genuine Egyptian traditions and abiding by the high standards of religious education, moral and national values, historical heritage of the people, scientific facts and public morality within the limits of the law.
EQUALITY
Article 8
The State shall guarantee equality of opportunity to all citizens.
Part three
Article 40
All citizens are equal before the law. They have equal public rights and duties without discrimination between them due to race, ethnic origin, language, religion or creed.
GENDER
Part One
Article 11
The State shall guarantee the proper coordination between the duties of woman towards the family and her work in the society, considering her equal with man in the fields of political, social, cultural and economic life without violation of the rules of Islamic jurisprudence.
LANGUAGE and CULTURE
Part One
Article 2
Islam is the religion of the state and Arabic its official language.
Islamic jurisprudence is the principal source of legislation
Article 16
The State shall guarantee cultural, social and health services, and work to ensure them for the villages in particular in an easy and regular manner in order to raise their standard.
Part Three
Article 49
The State shall guarantee the freedom of scientific research and literary, artistic and cultural invention and provide the necessary means for its realisation.
RELIGION
Part Three
Article 46
The State shall guarantee the freedom of belief and the freedom of practice of religious rites.
Article 47
Freedom of opinion is guaranteed. Every individual has the right to express his opinion and to publicise it verbally or in writing or by photography or by other means within the limits of the law. Self-criticism and constructive criticism is the guarantee for the safety of the national structure.
PARENTS
Part One
Article 10
The State shall guarantee the protection of motherhood and childhood, take care of children and youth and provide the suitable conditions for the development of their talents.

